×

Sermon

Zagreb

Prevodimo sa i na engleski, njemački, talijanski, francuski, španjolski, češki, slovački...

Imate pitanje? Javite nam se!

Organizirate poslovno ili privatno događanje i zainteresirani ste za naše usluge? Pošaljite upit putem obrasca, naši djelatnici javit će vam se u najkraćem roku!

Osnovne informacije

Uočivši potrebu za kvalificiranim i profesionalnim uslugama simultanog prevođenja na hrvatskom tržištu, skupina prevoditelja s bogatim iskustvom u simultanom i pisanom prevođenju odlučila je osnovati svoju tvrtku za pružanje prevodilačkih usluga, pisanih i usmenih te najam opreme za simultano prevođenje.

I tako je udruživanjem znanja i volje 2004. godine osnovan Sermon.

Prevodimo sa i na engleski, njemački, talijanski, francuski, španjolski, češki, slovački...

Naši su prevoditelji visokokvalificirani profesori ili izvorni govornici s diplomama stranih sveučilišta, sudski tumači, prevoditelji pri EU, UN i ostalim međunarodnim organizacijama. Prijevode obavljamo kvalitetno i u dogovorenim rokovima. Obratite nam se s povjerenjem.

Stručni prijevodi
• tekstovi zakona, pravni dokumenti
• tehnički materijali, troškovnici, uputstva za uporabu
• sažeci, stručni članci, konferencijski govori
• tekstovi s područja humanističkih, prirodoslovnih, ekonomskih i kibernetskih znanosti
• tekstovi s područja politike, turizma, sporta i drugi.

Prijevodi dokumentacije, poslovne korespondencije, prezentacija, reklamnih tekstova i slično.
• reprezentativni materijali za sajmove i izložbe
• marketinški tekstovi
• prijevodi internetskih stranica
• poslovna pisma
• prezentacije u powerpointu
• dokumenti za službene i privatne svrhe.

Prijevodi s ovjerom sudskog tumača
Pisano prevođenje, uz ovjeru sudskog tumača, obavljaju prevoditelji koje je nakon položenog ispita iz poznavanja zakonskih propisa i terminologije Ministarstvo pravosuđa ovlastilo da svojom izjavom, pečatom i potpisom jamče istovjetnost prijevoda i originala.

Prisustvo sudskih tumača neophodno je u državnim institucijama i ministarstvima prilikom potpisivanja ugovora, na vjenčanjima i u sličnim prilikama.
• ugovori
• certifikati
• osobni dokumenti
• svjedodžbe, potvrde, diplome
• izvodi iz registra
• ovlaštenja i punomoć
• policijski izvještaji
• liječnički nalazi...

Književno-umjetnički tekstovi
• romani, pripovijetke, eseji
• književne kritike
• beletristika
• znanstveno-popularni i popularni tekstovi
• dramski, glazbeni, filmski tekstovi
• turistički vodiči

Naši su prevoditelji profesori jezika s dugogodišnjim iskustvom u simultanom, konsekutivnom i konferencijskom prevođenju koji su se usavršavali na mnogim stranim sveučilištima te praksu stjecali u radu pri EU, UN i drugim međunarodnim organizacijama.

Nositelji su međunarodnih diploma te su često angažirani za simultano prevođenje predavanja, seminara, konferencija ili skupova. Teme koje pokrivamo su raznovrsne od medicine, prehrane, gospodarstva, tema vezanih uz Europsku uniju do neprofitnog sektora.

Simultano prevođenje
Simultano prevođenje obavlja se u kabinama, a slušatelji prijevod slušaju preko bežičnih slušalica. Za ovakvu vrstu prevođenja uvijek su potrebna dva prevoditelja koji se, po prevodilačkim standardima, smjenjuju svakih 15-20 minuta i prevode istovremeno s govornikom.

Konsekutivno prevođenje
Kod konsekutivnog prevođenja prevoditelj sluša govornika, vodi bilješke koje mu služe kao podsjetnik te, nakon što govornik završi, prevodi rečeno. Ako je prijevod namijenjen jednoj ili dvjema osobama u dvorani, onda je prevoditelj zapravo šaptač - sjedi pored slušatelja i šapuće prijevod (tzv. chuchotage)

Potrebni podaci za upit o usmenom prevođenju
Planirate skup ili konferenciju na međunarodnoj razini i želite da se sudionici iz raznih zemalja mogu dobro sporazumjeti. Nazovite nas ili nam pošaljite e-mail, da bismo Vas mogli kontaktirati. Zajedno ćemo - brzo i profesionalno - odrediti i zadovoljiti Vaše potrebe:

Potrebni podaci za upit o usmenom prevođenju:
• Kada i gdje se održava Vaše događanje?
• Koja je vrsta događanja (ciljna skupina)?
• Koja je tema događanja?
• Koje sudionike očekujete?
• Je li programom predviđen rad u skupinama?
• Koji su službeni jezici događanja?
• Trebaju Vam savjeti glede tehničke opreme: prevoditeljske kabine, vrsta i broj mikrofona te mjesto gdje se postavljaju, idealan raspored govornog pulta i plohe za projekciju?

Na osnovi tih podataka izradit ćemo za Vas podrobnu ponudu. U njoj Vam predlažemo Vašim uvjetima optimalno prilagođen prevoditeljski tim (stručna kompetencija, veličina tima, udaljenost od mjesta održavanja) i dajemo preporuke idealne kombinacije prevoditeljske opreme za Vaše događanje.

Potvrdom Vaše narudžbe preuzimamo odgovornost za jezično sporazumijevanje između sudionika događanja. Brinemo se za važne detalje:
• osiguravamo prevoditelje
• pripremamo ugovore
• šaljemo materijale za pripremu na skup, naravno uz potpunu povjerljivost informacija.

Ukratko: Na raspolaganju smo Vam prije početka, tijekom i nakon završetka Vašeg događanja.

Ako već imate gotov prijevod, no mislite da bi ga trebao pročitati i ispraviti i stilski dotjerati izvorni govornik, odnosno profesionalni lektor stranoga ili hrvatskog jezika ta vam je usluga kod nas također na raspolaganju.

Konferencijska oprema vrhunske je kvalitete, jednoga od najvećih proizvođača opreme za simultano i konferencijsko prevođenje, Sennheiser.

Standardni paket opreme za konferencijsko prevođenje sadrži:
• prevoditeljsku kabinu,
• 50 prijemnika,
• 1 fiksni mikrofon i bežični mikrofon (ili buba),
• ozvučenje,
• tehnički nadzor,
• prijevoz na području Zagreba uključen u cijenu.

U slučaju potrebe za većom količinom opreme nego što se nudi u standardnom paketu moguće je naručiti dodatnu opremu prema želji naručitelja.

Opremu nudimo u sklopu kompletne usluge simultanog prevođenja, dakle zajedno s našim prevoditeljima koji Vam prevode na Vašem događanju, ali i samostalno.

Naša je oprema potpuno i jednostavno mobilna, lako se postavlja i opet demontira.

Donje Svetice 46 C10000 Zagreb, Hrvatska
tel: 01 5509 241faks: 01 2334 616
mail: web: www.sermon.hr
Ana Peričić
tel: 01 5509 241
mail:

Možda će vas zanimati