
Podgorica dobiva svoj prvi sajamsko-kongresni centar
U hrvatskom javnom i stručnom prostoru već desetljećima paralelno se koriste različiti izrazi: poslovni turizam, kongresni turizam, kongresna industrija, kongresno-incentive industrija, kongresno-event industrija, MICE, event industrija, industrija poslovnih događanja. Svaki od ovih izraza ima specifična ograničenja:
Svaki od ovih pojmova ima svoje polazište i smisao, ali pitanje glasi – koji nam danas donosi jasnu, suvremenu i međunarodno prepoznatljivu poziciju?
U praksi: MICE i kongresni turizam i dalje prevladavaju
U praksi je u Hrvatskoj i dalje vrlo uvriježen izraz kongresni turizam. U medijima ga se koristi gotovo automatski, a često se spominje i u strateškim dokumentima. Tatjana Mrzljak, direktorica agencije Filida Travel koja u Hrvatskoj organizira veliki broj stručnih skupova i kongresa, smatra kako je taj izraz opravdan: „Agencije koje se bave organizacijom kongresa su ozbiljne tvrtke. Nisu iste zakonitosti za kongresni turizam i organizaciju evenata. Iako je granica između kongresa i eventa tanka, postoji razlika – eventi su češće zabavnog ili opuštenijeg karaktera, dok su kongresi stručni i često bodovani od strane komora. Uz sve to, u Hrvatskoj zakon o turizmu štiti turističke agencije, koje jedine mogu i smiju, nuditi uslugu smještaja sudionika i njihov transfer. To je djelomično i problem jer nas se svrstava pod turističke agencije, što nas u očima klijenata često deminorizira, iako radimo u segmentu poslovnih događanja.“
Mirjana Resner, voditeljica proizvoda za MICE u Hrvatskoj turističkoj zajednici, naglasila je kako upravo taj naziv koriste nacionalni i lokalni kongresni uredi (Convention Bureau) svugdje u svijetu, a zna se da ne obuhvaćaju samo kongrese već i incentive putovanja i druge korporativne skupove.
PCO agencije i hoteli u svojim materijalima i dalje ističu MICE odjele, jer je taj akronim desetljećima bio standard. Po pitanju tog pojma Resner je istaknula: „Zbog kratkog formata često se koristi riječ MICE, no iako i HTZ koristi taj termin za naziv proizvoda, to nije optimalan naziv jer „E“ označava Exhibitions što u pravilu nije dio industrije poslovnih skupova. Ipak vidimo da se i dalje koristi taj termin za različite prigode. U službenim priopćenjima u Hrvatskoj trudimo se koristiti hrvatske pojmove iako u neformalnoj komunikaciji s kolegama često koristim engleske nazive.“
Kratka anketa provedena na LinkedIn profilu PoslovniTurizam.com pokazala je da se domaća javnost odlučuje za termin Kongresna i event industrija, dok još uvijek veliki broj naginje izrazu MICE. Na pitanje „Koji bi izraz trebao biti standard u Hrvatskoj?“, od 48 glasova 48% ispitanika odlučilo se za Kongresnu i event industriju, dok je 42% glasalo za MICE, a 10% za Industriju događanja. Ovi rezultati potvrđuju da, iako je međunarodni trend jasno usmjeren prema Meetings Industry ili Business Events Industry, MICE u Hrvatskoj još uvijek ima snažno uporište.
Zašto ne „kongresni turizam“?
Termin kongresni turizam – baš kao što je nedavno na LinkedInu naglasio slovenski stručnjak Gorazd Čad – stvara pogrešnu sliku. Ograničava cijelu industriju isključivo na kongrese i konferencije, iako ona uključuje puno širi spektar događanja. Smanjuje percepciju gospodarskog značaja industrije jer je svodi na oblik turizma, iako je riječ o strateškoj gospodarskoj djelatnosti koja generira znanje, inovacije i multiplikativne ekonomske učinke. Također, previđa važnu činjenicu da poslovna događanja ne donose samo noćenja, posjete i potrošnju gostiju (a znamo da poslovni gosti troše i do 3x više od odmorišnih) destinaciji, već su oni tek posljedica njihove organizacije.
Drugim riječima – kongresni turizam ne postoji sam za sebe, već je dio šireg okvira koji obuhvaća kreativne i poslovne industrije.
Za mišljenje smo upitali i Gorana Pavlovića, vlasnika tvrtke GoRunCon, dugogodišnjeg voditelja Kongresnog ureda TZ Opatije i tajnika HUPKT-a. On ističe kako se o tome raspravljalo još prije 10-15 godina i došlo do zaključka da kongresni turizam nije pravi izraz: „Nažalost termin industrija se u Hrvatskoj vrlo često veže uz neku proizvodnju i upotrebu strojeva, ali se vani radi o riječi koja označava djelatnost ili branšu. Stoga u tom kontekstu termin kongresna industrija ima smisla. Međutim, kongresi su samo dio aktivnosti naše struke pa smo tijekom te rasprave zaključili da zapravo govorimo o poslovnim skupovima, kao djelatnosti koja obuhvaća bilo kakvo poslovno okupljanje. Stoga i u HUPKT programu certificiranja i nastojimo koristiti taj termin. Po mom mišljenju termin koji bismo trebali koristiti je: poslovni skupovi. Taj je termin koristio i Državni zavod za statistiku, kada je prikupljao statistiku poslovnih skupova.“
Izrazi koji se koriste u svijetu
Pregled vodećih međunarodnih publikacija i institucija pokazuje da se kao standardni, poslovno prepoznati termini najčešće koriste Meetings Industry i Business Events.
Smjer budućnosti: Industrija poslovnih događanja?
Jasno je da su međunarodno prepoznati pojmovi Meetings Industry i Business Events dovoljno široki da obuhvate sve segmente industrije. Hrvatski ekvivalent tome bi onda bila industrija poslovnih događanja ili poslovni skupovi - kako su naglasili Mirjana Resner i Goran Pavlović. Event industrija kao kraći izraz u praksi također ima smisla i često se koristi, no valja imati na umu da je manje formalna i može obuhvatiti i segmente koji nisu strogo poslovni pa onda ostaje opcija kongresna i event industrija koja je u našoj anketi odnijela prvo mjesto.
Naziv je važan, ali još je važnije razumijevanje vrijednosti ove djelatnosti. Bilo da je zovemo MICE, kongresna industrija ili industrija poslovnih događanja, riječ je o sektoru koji spaja ljude, potiče znanje, inovacije i gospodarstvo – i zaslužuje prepoznatljiv, suvremen i ujednačen identitet.